Школа маленьких редакторов. Часть третья, продолжение: «Партия – наш рулевой!»

Что именно и зачем издавать – это решение, которое принимает издатель. Это его коммерческий риск, его деньги, его бизнес. Чтобы добиться своей цели, он нанимает главного редактора, а тот, прикинув целевую аудиторию, формат, рекламную базу, возможные тиражи, стоимость печати и финансовые резервы издателя, решает, как именно надо этой цели добиваться, и достижима ли она в принципе.

Как правило, главред – наемный сотрудник, получающий зарплату. (Из этого правила есть исключения, но они редки и нетипичны, поэтому мы рассматривать их не будем). Однако главред на стартапе, когда он приходит на пустое место и начинает поднимать целину, берет на себя несколько больше, чем простой менеджер. Фактически, он ручается своим профессионализмом, что издание будет сделано именно таким, как ему заказали, будет иметь содержание, адекватное целевой группе и заданному формату, и что оно достигнет окупаемости в те сроки, которые он наметил. Это уже отношения не нанимателя и работника, а скорее контрактных партнеров. Издатель ставит на кон свои деньги, главред – свою репутацию профессионала. Если игра честная, и обе стороны выполняют свои обязательства, не пытаясь смухлевать, то все будет хорошо – читатель получит свой журнал, издатель – свои деньги, а главред – уважение коллег, читателей и издателя.

О том, какие подводные камни могут подстерегать главреда в момент построения первоначальных договоренностей с издателем, я непременно расскажу – но в следующий раз. А сейчас позвольте закончить мысль, которую я начал развивать в предыдущей части — о том, кто держит штурвал.

Отношения между издателем и главредом в области управления изданием легко понять по морской аналогии – это отношения между судовладельцем и шкипером. Первый определяет, куда плывет корабль, в какие порты он заходит, грузит ли он апельсины бочками или махорку ящиками, сколько команды несет на борту и какими сухарями ее кормят. Однако, стоит кораблю выйти в море, к штурвалу становится шкипер – прокладывает курс, определяет количество парусов и оптимальную скорость, и вообще отвечает за то, что корабль в намеченный порт придет. Судовладелец может уволить капитана в следующем порту – но хвататься за штурвал во время пути он отнюдь не должен. Это золотое правило, и оно должно соблюдаться, иначе корабль сядет на мель или перевернется нафиг.

Дык вот, коллеги, у каждого издателя, даже если он вполне вменяемый человек, нет-нет да и возникает соблазн порулить самому. Это ж вам – рутина, а ему – интересно. По-человечески его можно понять: вот представьте, что вы, отвалив кучу денег, купили лимузин и наняли к нему шофера, чтобы он вас возил. Понятно, что водить лимузин самому – не комильфо, но попробовать-то хочется! Я б точно не удержался… Однако оставим скользкий путь аналогий, и вернемся к нашим журналам. Будьте готовы к тому, что однажды ваш издатель придет и скажет: «А вот есть отличная тема на первую полосу…». Это первая стадия штурваломании – легкая и почти не опасная. В конце концов, почему бы у издателя и не быть действительно хорошей идее? Хуже, если идея дурацкая, а ему очень хочется. Тут главное – не довести дело до логического тупика, когда обе стороны пойдут на принцип. Судовладелец: «Мы обойдем риф справа», шкипер – «Ты, мудак, там течение! Обойдем слева!», судовладелец: «Я тут главный!»… Ну, а пока они спорят корабль идет прямо на рифы. Это не есть правильно.

Как разрулить такую ситуацию? Это зависит от личностей главреда и издателя, от их отношений и способности к диалогу, так что общей рекомендации не существует. Лично я в таких случаях говорю нечто вроде: «Не мешайте мне делать то, за что вы мне платите деньги». Главное – не сдаваться. Если вы махнете рукой, и поставите неформатный материал по требованию издателя – это будет ваш первый шаг к пропасти. Вскоре издание превратится в свалку «гениальных» идей издателя, его друзей, родственников, секретарши и уборщицы. А вы будете метаться, пытаясь спасти остатки – и это будет полная жопа.

По старинному морскому закону, капитан в море обладал абсолютной властью, и мог вздернуть на нок-рею даже и судовладельца – если тот слишком много себе позволял. Увы, мы не имеем такой возможности, поэтому держите в запасе хотя бы персональную шлюпку. Если в борьбе за штурвал победит судовладелец, пусть тонет без вас!

2 комментария

  1. svolik

    Извините что поправлю — «на нок-рею» это распространенный безграмотный ляп. Нок — это оконечность. Нок рея — конец рея(на середине не повесишь, паруса там, мачта…)
    Пруфлинк — http://sailhistory.ru/index.php?option=content&id=216&task=view
    Английский вариант — yard arm
    Так что правильно будет — «вздернуть на ноке рея»

  2. svolik

    О, а вы оказывается об этом уже написали, но позже 🙂 Тогда можно просто исправить старую опечатку.

Оставить комментарий

Новая книга

 

Календарь Мизантропа