Скажите, а кто-то из моих читателей пользуется автор.тудей?
Я, влекомый естественным любопытством юного натуралиста, поизучал этот ресурс на праздниках, и он произвел на меня довольно странное впечатление. Мне показалось, что контент его состоит на 50% из сериальных ЛитРПГ, и еще на 50% из дамской еротической пиздофентези «ябуся с ельфами». Из топовых тамошних писателей ни о ком ни разу не слышал даже случайно*, а немногие известные мне хорошие авторы там не в топе, а в рифму.
Что радует – большая часть выложенного там бесплатна. Что удивляет – тамошний обычай подписок на вкладываемое по главам, прямо из по авторского пера, свежее, с пылу с жару, дымящееся… творчество. Абсолютно не понимаю, как людям это удается. Разве можно, дописав до конца, не кинуться с криком «боже, какая херь!» переписывать начало? Всегда так делаю.
В общем, мне показалось, что ресурс странный. Наверняка, в чем-то правильный и кем-то востребованный. Но себя я на нем как-то совершенно не вижу. Даже безотносительно довольно неоднозначных условий для авторов – просто иначе представляю себе мою аудиторию.
—-
* Сие не означает, что они плохи. Мало ли, о ком я не слышал…
Ну hpmor был поглавно не только написан, но даже переведён. И вышло отлично.
Да я и не говорю, что это плохо. Я удивляюсь, как это у людей получается Я б не смог.
А что такое hpmor?
http://hpmor.ru/
На мой взгляд- лучше оригинала на пару порядков. Ну и вообще одно из лучших в жанре фентези в этом веке 🙂
А, это знаю, да. Не могу сказать, что был в восторге, но почитал не без любопытства. Впрочем, оригинал я и вовсе не осилил.
Я читаю некоторых тамошних авторов.
Они туда перебрались с самиздата, ну и я за ними вслед.
Насчет с пылу — с жару: дык люди разные, кто-то любит сырое, другие прожаренное.
Тоже перебрался на автор.тудей с самиздата за парой авторов.
Ну, ни… себе.
Как Вам удалось договориться с Кравец?
Никак. С ним договаривались создатели сборника.
И тут же возникает робкий вопрос…
А вдруг Андрею понравиться Ваши произведения или понравиться работать с Вами…
и будут аудиокниги…
Проблема аудиокниг не в том, что их некому начитать. А в том, что они дико невыгодны по соотношению трудозатраты/цена.
Аудиокнига продается по той же цене, что и электронный текст — так уж сложился рынок, больше никто не заплатит. При этом на электронный текст затрат условный ноль, а запись аудиокниги разорит уже на одной аренде студии звукозаписи.
При этом спиратят их одинаково быстро 🙂
В ожидании «города» перечитал серию, возник вопрос: в «УазДао» — «Йози порывался назвать первенца в мою честь, но был послан» (не цитата, но как-то так), в «Дверь в одиночество» — «Сын Йози — Серёжа», в «Люди без города» — «Сергей меня зовут, так что я такой же серый, как и зеленый». Собственно, вопрос: Йози таки назвал сына Сергеем, невзирая на то, что был послан?
Да, вот такая сволочь эти гремленг. 🙂
Не подумайте,что придираюсь, но просто сбило с толку вот это: «Во всяком случае, кроме коляски с юным Серёженькой (Йози порывался было назвать первенца в мою честь, но я сразу послал его далеко нахуй с такими идеями, чем заслужил, похоже, вечную благодарность его супруги)».
Вы правильно придираетесь, на самом деле. В серии, как в винде, накопилось довольно много «багов от совместимости в предыдущими версиями». Уж слишком долго она писалась — начиная с первых набросков, больше десяти лет. Когда все начиналось, я и в страшном сне не мог представить, что число книг перевалит за семь.
В ближайшем будущем я планирую полностью переформатировать серию — переписать первые книги, изменить число и последовательность частей, выровнять формат, ну и убрать вот такие накладки.