> LOG ENTRY #001 — START.narrative.log

Домик мне местная община выделила из давно пустующих, по принципу «чего не жалко». Четыре стены, дверь, крыша. Кровать, шкаф, стол, стул. Что не ржавое, то трухлявое. В дождь крыша текла бы как из душа, но дождей тут не бывает, ночами тепло, так что дом, скорее, маркер оседлости. Я не стремлюсь к улучшению жилищных условий.

Вышел на крыльцо, а меня уже ждёт Крутая Би. «Би» она не по какой-нибудь там неудобосказуемой причине, а от «bee», которая «пчела». Так-то Крутая Би вполне себе гетеро и даже посматривает на меня с определённым интересом, но я торчу в самой глухой заднице Пустошей вовсе не для того, чтобы с местными дамами шашни крутить. КБ по-своему мила (хотя умываться стоило бы почаще), типичная «девушка-траппер из захолустья». С ней можно отлично поговорить об охоте, рыбалке, выделке шкур и переснарядке патронов, однако мне эта тема не слишком интересна.

— Утро, Проф, — не то констатировала астрономический факт, не то поприветствовала меня девушка.

— Оно самое, Би, — поддержал разговор я, любуясь восходом.

Пустоши не самое фотогеничное местечко, особенно здесь, но если не опускать взгляд к земле, то горы, небо и солнце шикарны.

КБ сидит на старом пластиковом садовом кресле, за годы на открытом воздухе утратившем цвет и гладкость, но не прочность. (Вещи тут вообще крепкие на удивление.) Характерная поза терпеливого ожидания, в которой она может пребывать часами, не уставая и не скучая. Умением расположиться максимально энергосберегающим образом на любой поверхности КБ напоминает мне кота. Полезное умение для профессиональной охотницы.

— Лизеры, Проф, — пояснила она причину своего визита.

Это, как и «би», ещё один англицизм, которых до чёрта в местечковом говоре. От lizard, ящерица. Здешние ящерицы, как и пчёлы, совсем не похожи на наших. Крутая Би, например, «пчёлка» не потому, что полосатая (ничуть не полосатая), или жужжит (не жужжит), или имеет мохнатое брюшко (не проверял, но вряд ли), а потому, что так же метко и далеко стреляет из своего винчестера, как местная «пчела» мечет своё жало. Острую хрень длиной с ладонь, которая запросто пробивает двухслойную кожаную куртку и содержит достаточно яда, чтобы не имеющий иммунитета слабак вроде меня загнулся от него на месте. У КБ иммунитет, разумеется, есть. Она и мне предлагала обзавестись: для этого надо наловить свежевыведенной пчелиной молоди и устроить себе нечто вроде профилактического курса прививок. Крутая Би знает одну пещерку с огромным пчелиным гнездом, и там, при хорошей удаче или отличной меткости (у КБ в наличии и то и то) можно добраться до кладки и натырить яиц. Если матка не заметит. Если заметит, то даже Крутая Би против неё не затащит, тут только сваливать, отстреливаясь от пчёл-защитниц. В общем, тот ещё квест. Я, к немалому разочарованию КБ, отказался. Обойдусь без иммунитета. Вблизи посёлка пчелиных гнёзд нет, местные их выжгли давно, а далеко я не хожу, незачем.

— И что с ними? — спросил я, хотя уже понял что.

— С кем?

— С лизерами.

— Опять поселились в бывшем маркете, у реки. Наверное, новая семья пришла. И их там до задницы, хвостов двадцать, не меньше. На той неделе повалили ограду фермы старого Джека и утащили трёх овцеров, а вчера напугали до усёру эту дуру, Мерис. Понёс её чёрт на реку бельё стирать! Еле удрала, тряпки так там и бросила. Просила принести, кстати. В общем, собирайся, Проф.

— Можно подумать, ты сама не справишься.

— Не, двадцать — это дофига. Пока добегут, десяток положу, но потом только бегать от них кругами, а местность там сам знаешь, сплошная осыпь. Подвернёшь ногу, и привет, сожрали. А вдвоём затащим, без проблем. Ты, конечно, стрелок паршивый, смотреть стыдно, но твоя задача их выманить, стрелять я буду. Давай, не ленись, твоя очередь.

Крутая Би, конечно, права. Живёшь в общине, пусть даже пришлым чужаком, будь любезен брать на себя долю общественных обязанностей. Например, участвовать в зачистке местности от всяких тварей, которые так и норовят поселиться поближе к фермам, где столько всего вкусного. КБ, как главный местный траппер, занимается этим на постоянной основе, заодно пополняя запасы салуна мясом, поставляя шорнику шкуры, а аптекарю сырьё для его сомнительной народной фармацевтики. Однако, при всей её крутизне, иногда Би нужна помощь, которую оказывают по очереди все, способные худо-бедно выйти в пустоши и не сразу там сдохнуть. Например, я. Отказаться можно, Би вздохнёт разочарованно и пойдёт к следующему по очереди, но моя репутация в городке, и так не сильно прекрасная, чуток просядет. Если манкировать общественными обязанностями регулярно, то вскоре цены в лавке для тебя вырастут, в баре перестанут наливать без предоплаты, местные станут разговаривать через губу или вовсе отворачиваться при встрече, а там, глядишь, и потребуют плату за аренду жилья, в котором я сейчас живу даром. Это, в принципе, не так уж страшно, деньги у меня пока есть, но если продолжать упорствовать в своём пренебрежении социалкой, то в конце концов из посёлка меня просто выставят. А вот это мне как раз совершенно не нужно.

— Так что, Проф, ты со мной? — прервала мои размышления КБ. — Или идти Тома будить?

— С тобой, Сиби, конечно.

«Сиби», по первым буквам «cool bee», ещё один вариант её имени. Она откликается на него так же, как на «Кабэ», «Кулби» и просто «Би», такая вот местная особенность речи. Кстати, у неё и обычное, нормальное имя есть, которым её родители назвали, но его знают тут все, кроме меня. Я-то пришлый.

— Тогда собирайся, я готова, — девушка показала на рюкзак, к которому прислонён её старый винчестер.

Я кивнул и вернулся в дом. Времени, которое придётся потратить на лизеров, жалко, но тут ничего не поделаешь, неизбежный налог на социальность. Можно, конечно, сидеть бирюком в пустошах в одиночку, но тогда придётся добывать еду и отбиваться от всякого зверья самостоятельно, что куда более хлопотно. Ладно, будем считать, что сегодня у меня внеплановый выходной. Охота и шашлыки на природе. Многим, говорят, нравится.

***

 Пистолет у меня всегда с собой, тут без оружия разве что младенцы в люльках, но на лизеров надо длинный ствол. Болтовку или дробан? Дробан или болтовку? Болтовка пятизарядная, более-менее точная и стреляет далеко, но калибр маленький, урончик так себе, лизеров разве что в башку бить. Дробан двуствольный короткий, и из него надо лупить в упор, зато башку сносит с одного дуплета начисто, а без башки им кусаться нечем. Возьму и то и то, пожалуй, хоть и тяжело. Придётся отказаться почти от всех трофеев, отдав их КБ, потому что не унесу, стати у меня совсем не богатырские. Зато, может быть, не покусают.

 Я не первый раз хожу с Крутой Би на лизеров, опыт есть. Ведь негативный опыт тоже опыт, верно? Ладно, что ещё можно взять, с учётом грузоподъёмности? Дополнительную аптечку, это обязательно. Воды, потому что речную пить не стоит. Еду брать? Или рассчитывать на добычу? Если мы завалим лизеров, у нас будет до чёрта мяса, а если они завалят нас, то жратва не понадобится. Решено, беру только хлеб, соль и приправы. Вон, КБ всегда налегке ходит, ей в пустошах еды добыть, что высморкаться. Лучше патронов побольше возьму, их много не бывает. У меня их и не дофига, если честно, всё никак не соберусь пополнить запасы в лавке или освоить уже нехитрую науку релоадинга. Тут даже станок есть, а мне всё времени жалко. Хреновый из меня траппер.

— Реально, Проф, ты что, в этом идти собрался?

— Блин, ты права, забыл, — согласился я и вернулся в дом за курткой.

Так-то я в комбинезоне обычно таскаюсь, и не жарко, и на плечи ничего не давит, но в пустошах его прокусывает вообще всё, что кусается (а это примерно 100 % фауны). Куртка же из толстой кожи в два слоя и местами усилена железными вставками. Хорошая куртка, почти не драная, выглядит стильно. Тяжёлая только. Зато лизер не сразу прокусит, пчела не пробьёт издали, и даже от пули защита, если удачно попадёт и калибр некрупный. Би моей куртке завидует, у неё попроще и не такая красивая. Если сходим на лизеров неудачно для меня, небось снимет с трупа, она девушка практичная. Впрочем, если сходим неудачно для неё, я тоже винчестер не брошу валяться, он гораздо лучше моего болтовика и по скорострельности, и по точности, и по урону. Культовая стрелялка.

Впрочем, пустое — и я помирать сегодня не планирую, и Крутая Би слишком крута, чтобы её какие-нибудь паршивые лизеры съели. На самом деле, она бы их и без меня перебила, уверен, но зачем, если можно со мной? КБ не теряет надежды однажды всё-таки сделать из меня приличного траппера, чтобы ей не было за меня стыдно каждый раз, когда я беру в руки винтовку.

— Другое дело, Проф. Двинули, а то солнце уже высоко. Вечно ты ковыряешься...

Городок здешний называется Краптаун (Craptown), на въезде так и написано, но официальное ли это довоенное название или само возникло по совокупности обстоятельств, я не в курсе. Численность населения невелика, большая часть фермеры, их семьи и работники, которые в самом городке не живут, только наезжают в бар и лавку. Для соблюдения социальных нормативов достаточно здороваться со всеми, встретив на улице. Лезть в чужие дела тут не принято, даже шерифа нет, не нужен. Дорога тупиковая, соответственно трафик через город нулевой, раз в пару недель доползает небольшой караванчик, в котором закупается лавочник, на этом всё. Скучнейшее место в Пустошах, в котором отродясь ничего не случалось и не случится, за это я его и выбрал.Миновали за несколько минут. Улицы крест-накрест, большая часть домов пустует.

На пороге лавки меланхолически курит здешний торговец, Чет. Мы помахали ему, он помахал нам.

— На лизеров? — спросил он Би.

— На них, — кивнула девушка.

— Хорошее дело.

Вот и всего разговора. Отличное место, я же говорю. Ненавязчивое.

До места добрались за пару часов. Искать лизеров не надо, они всегда селятся в одном и том же месте, в здании, которое до войны было большим торговым центром. На кой чёрт он в такой глуши, не знаю; скорее всего шоссе тогда не было тупиковым, и здесь останавливались проезжающие. Их машины всё ещё торчат мятыми ржавыми остовами на стоянке, а в подвале живут лизеры. Недолго живут, до тех пор, пока не достанут фермеров, воруя скот, те не позовут Крутую Би, а та меня. Ну, или чья там будет очередь послужить обществу. Мы их перебьём, но через какое-то время из пустошей придёт следующая стая-семья и поселится ровно там же. КБ каждый раз предлагает мне взорвать к чертям стену и завалить уже дыру в подвал, но для этого нужен динамит, которого у неё нет. Зачем динамит трапперу? Динамит есть у Забей Пита, бывшего старателя, который на всё забил и вечно сидит в кресле на крыльце бара. Пит не особо хочет его продавать. Не то чтобы тот ему самому был зачем-то нужен, просто из вредности и упрямства. Уломать Забея можно, конечно, но это целая история, а мне недосуг. Всегда есть надежда, что очередные лизеры выпадут не на мою очередь.

— Вон они, — Би припала к прицелу. — Тудасюдамятся.

Слово «тудасюдамиться» очень точно отражает манеру лизеров без всякой видимой цели перемещаться то в одну сторону, то в другую. Добежит до края бывшей парковки, покрутит башкой, и обратно. На другом краю снова встанет, носом поводит и назад. Туда-сюда, туда-сюда. В количестве двадцати хвостов они создают такую суету, словно в этом торговом центре день большой распродажи.

— А вон бельё, что Мерис бросила.

На берегу неглубокой речки опрокинутая корзина, рядом тряпки.

— Отнесёшь ей потом? — поинтересовалась Би. — Она просила.

— Она же тебя просила.

— Но имела в виду тебя. Мерис знает, что твоя очередь, и неровно к тебе дышит. Так что, если пригласит зайти, откажись.

— Почему?

— Зуб даю, станет бельё показывать, — смеётся КБ. — Сначала постельное, потом своё, а потом то, что под ним.

— Почём ты знаешь, может, мне только того и надо?

— Не советую. Она ж потом не отстанет, пока не женишься. Засиделась в девках.

— Так, может, я и не прочь? Будет кому исподнее стирать.

— Не, — неожиданно серьёзно сказала Би. — Ну какой из тебя жених, Проф? Ты ж чужак. Ни тебе пользы, ни ей радости. Ты у нас не прижился, поживёшь и уйдёшь, так что тебе нужен кто-то, кто с тобой пойдёт и спину прикроет.

— Типа тебя?

— Типа меня, ага.

Толстый намёк, но я игнорирую, вместо этого встаю и снимаю с плеча болтовку.

— Пойду, прикрывай.

— Ясное дело, прикрою. Только левей держись, чтобы скала не закрыла.

— Помню, да.

— Вот и хорошо, что помнишь, — КБ уже пристраивает винчестер с упором на большой камень, чтобы стрелять лёжа. Моя задача — не выходить из сектора стрельбы и не быть съеденным, пока она не уложит всех лизеров. Проще простого, дурак справится.

Болтовка — старая несамозарядная армейская магазинка калибра пять пятьдесят шесть, ушатанная и разболтанная, патроны дешёвые переснаряжённые. Чет, лавочник, каждый раз предлагает мне докупить глушитель и увеличенный магазин, но я не вижу смысла, хорошего оружия из неё всё равно не выйдет, только лишние расходы. Будь у него в продаже оптика, ещё туда-сюда, а без неё с глушителем что делать? С открытого я максимум на сотню метров попаду в силуэт, стрелковый навык у меня слабенький. КБ учила меня стрелять, расставив пустые бутылки на заднем дворе бара, но скилл развивается практикой, а мне некогда. Ну, вот отсюда уже попаду, пожалуй.

Лизеры меня пока не увидели, но первый же выстрел это исправит.

 Бабах! — Клац-клац-клац затвор.

 Характерный звук перезарядки болтовых винтовок в своё время стал известным брендом. Ку-клукс-клан, слышали? Нет, конечно, не слышали, его существование отменили. Никто не носил стильных белых балахонов и не линчевал негров. Что давно — то несчитово, что удалили из баз данных, того не было.

 Лизер подпрыгнул, развернулся и уставился на меня. Значит, я попал. Не убил конечно, они на пулю крепкие, но внимание привлёк. Остальные тоже перестали «тудасюдамиться», застыли, повернули бошки в направлении выстрела. Секундная пауза, лизеры тугодумы.

 Бабах! — Ку-клукс-клан.

 Выбило облачко красного, хорошо прилетело. Но недостаточно. Моя мишень возмущённо заверещала и кинулась в мою сторону.

 Бабах! — Ку-клукс-клан.

 Лизер споткнулся и кувыркнулся в траву. Готов. Всего с третьей пули, для меня отличный результат. Слава Рандому Великому, в башку прилетело. Би их только в башку и бьёт, потому что шкуры чего-то да стоят, а она девушка хозяйственная. Если я начну бошки выцеливать, то скорее всего, не попаду вообще никуда, так что стреляю в силуэт.

 Бабах! — Ку-клукс-клан.

 На меня бежит уже вся стая. В этом опасность лизеров: крупные, ростом мне по пояс ящеры, мутировавшие бог весть из кого, медленно соображают, но, сообразив, ломятся к обидчику сразу все и быстро.

 Бабах! — Ку-клукс-клан.

 Ещё один кувыркнулся в траву. С пяти патронов двух уложил! Я сегодня просто бог войны. Точнее, баллистической пробабилитности.

 

Перезаряжать болтовку некогда, да и дистанция сократилась так, что длинный ствол только мешает. Меняю её на дробан и приступаю к своей основной задаче — убегать. Я бегу к КБ, лизеры бегут за мной, винчестер бодро хлопает: бэнг-бэнг. Bang Bang — My Baby Shot Me Down. Очень классная песня. Её написал Сонни Боно и впервые исполнила Шер, но популярна она стала после фильма Тарантино «Убить Билла». Вы никогда не увидите это кино и не услышите этой песни, потому что они «глорифицировали насилие». Возможно, Тарантино вообще больше не существовал, как ку-клукс-клан. Выражение «больше не существовал» с некоторых пор не ошибка управления глаголом, а новая лексическая форма времени. «Ненастоящее прошедшее», например.

Надеясь, что «май бейби» не «шат ми даун», бегу в сторону скалы, на которой засела Би. «Бэнг-бэнг», «бэнг-бэнг», «бэнг-бэнг». У Крутой Би крутая пушка: калибр .44-40, перезарядка скобой Генри, дюжина патронов в подствольном магазине. Главное сейчас — не пропустить момент, когда эта дюжина кончится, потому что перезаряжается винчестер не так чтобы быстро.

Пауза в «бэнг-бэнгах», сейчас Би спокойно и ловко, без единого лишнего движения пихает патроны в зарядное окошко. Мой выход.

Быздыщ! — дуплет дробовика.

 Ближайший лизер несколько шагов бежит без головы, почти меня догоняет, но укусить уже нечем. Готов. Двенадцатый калибр, крупная картечь. «Караван Шотган» называется, его любят караванщики за разворотливость. Стволы длиннее, чем у «хаудаха», но короче, чем у обычной вертикалки, удобно палить хоть с седла, хоть в окно машины, патронов полно, и они недорогие.

 Ускоряюсь, на бегу переламывая стволы, выкидываю дымящиеся папковые гильзы. Би бы меня не похвалила, их можно переснаряжать, хотя и не так удобно, как латунные. Зато такие патроны дешевле. Два новых из кармана в стволы, почти не глядя стреляю назад.

 Быздыщ!

 Почти точно в пасть, уже разинутую, чтобы вцепиться мне в жопу. Лизеры бегут чуть быстрее меня, если не отстреливать самых резвых, то сожрут. Ну, то есть меня одного сожрут однозначно, но на скале сидит Крутая Би и она воистину крута.

 «Бэнг-бэнг», «бэнг-бэнг».

 Расчёт Би был почти идеален, но лизеров всё же на одного больше, чем надо. Ну, или патронов в её магазине на один меньше. Слегка подраненная тварь догоняет меня в момент, когда КБ уходит на вторую перезарядку. Я только что разрядил дробан в предыдущего лидера забега, так что этот финиширует первым, вместо финишной ленточки разрывая мне штанину. Я падаю, качусь кувырком, не давая ему откусить ногу, теряю разряженный дробовик, оказываюсь сбоку-сзади, выпав из сектора обстрела. Зато и лизеру приходится тормозить и разворачиваться, это им даётся хуже, чем стремительный бег по прямой. Ящеры, если честно, не очень опасные противники, сильны толпой, а не в одиночку. Так что я спокойно достаю пистолет и всаживаю в него одну за другой четыре тяжёлые десятимиллиметровые пули. Секунду выжидаю, размышляя делать ли контроль, но жадность побеждает. «Довоенный десятый» — моё лучшее оружие, мощный, точный и скорострельный автоматический пистолет, но патронов к нему здесь хрен достанешь, у меня всего два магазина по двенадцать. Было. Теперь один и один неполный.

«Бэнг» — ставит контрольную точку Би. Этот калибр легко переснаряжается, так что у неё проблем с патронами нет.

Задача выполнена, проблема с лизерами решена до следующей заселившейся в подвал стаи.

 

***

 

— Ну вот какого чёрта? — ругает меня КБ, обрабатывая рану на бедре. — Тебе всего-то и надо было не уходить за скалу, чтобы я тебя всё время вела.

— Так вышло, Би, извини.

— Нельзя быть таким беспомощным, Проф. Я удивляюсь, как ты вообще жив до сих пор. Ходишь один в горы по своим загадочным делам, и никто тебя не съел.

— Я недалеко, и дорога почти безопасная.

— Бить лизеров тоже почти безопасно, на редкость тупые твари, но ты и тут ухитрился нарваться.

 

К счастью, данные конкретные ящеры не ядовиты, что в пустошах вообще-то редкость, так что укус это просто укус. Я бы его и сам промыл и замотал, но Би сделает это лучше. Она всё делает лучше, чем я, поэтому Би Крутая, а я нет. Это она прозвала меня «Проф», сокращая слово «профессор». Девушка не вполне понимает его значение, для неё это просто «кто-то чересчур умный», причём коннотация скорее отрицательная. КБ, с одной стороны, слегка восхищается мной за то, что я много (по её меркам) знаю, с другой — снисходительно жалеет за то, что все мои знания абсолютно бесполезны для выживания в Пустошах. В её загадочной женской душе это противоречивое сочетание провоцирует нечто вроде симпатии, которую я тщательно огибаю в разговорах, чтобы не поощрять. Мне не нужна романтика, она всё осложняет.

— Кранты твоему комбезу, — констатирует Би. — Полштанины сжевало.

— Может, Мерис зашьёт? — подначиваю я. — Она не только прачка, но и швея. Припрусь к ней как есть, в трусах и куртке, авось пожалеет...

— Умный ты, Проф, а дурак. В таких комбезах сам знаешь, кто ходит. И хотя номер спорот, всё равно можно проблем на ровном месте огрести. Конечно, комбез может кому угодно попасть, например, с трупа, но вот эта штука... — девушка показала на наручный модуль VTA, — выдаёт тебя с головой. В Краптауне да, всем поровну, но в Пустошах кого только не встретишь. И почти никто вас не любит.

— Ладно, — ответил я примирительно, пакуя в рюкзак драный комбинезон. — Как скажешь. У меня и обычные штаны с рубахой есть.

— Ну вот что с тобой делать, таким балбесом? — укоризненно говорит КБ с интонацией почти материнской.

— Прости, Сиби, я стараюсь.

— Да чёрта с два. Вот, например, я тебе сколько раз предлагала научить хотя бы элементарно тушу разделывать?

— Постоянно.

— А ты что?

— Да всё как-то недосуг...

— Ну так вот тебе твой досуг. Вон лизеры, вон нож, вон костёр. Мясо — на огонь, жарить, шкуры выскоблить и скатать, сдадим Чету. Я даже донесу их за тебя, дохляка. Что ты глаза закатываешь?

— Но Би, это же полдня уйдёт!

— Ничего, подождут твои секретные дела. Умения сами по себе не возникают, так что бери нож и вперёд! На первом я тебе покажу, дальше сам.

К вечеру я весь перемазан в крови и грязи, зато научился снимать шкуры с лизеров, не превращая кожевенное сырьё в мусор. Отмылись в речке, сели готовить ужин. Идти в город уже поздно, ночью можно нарваться даже в местах относительно безопасных, а у реки лизеры, пока были живы, всё остальное зверье распугали. Уже завтра оно сползётся обратно, но сегодня можно ночевать прямо у костра.

— И это, по-твоему, жареное мясо? — ворчит Би.

— А какое же?

— Нет, если ты достаточно оголодал, чтобы грызть подошву, то сойдёт и такое. Но, блин, Проф, у нас отличная свежатина, зачем её портить? Ладно, вот тебе ещё урок: бери вот эту часть, от хвоста, она самая сочная. Чтобы сок не вытек, сперва суёшь мясо в самый жар, прямо в угли. Да, теперь другой стороной. Вот, теперь сок как бы запечатан внутри корочкой. После этого держи кусок примерно на такой высоте, так, чтобы он прогревался, а не обгорал. При такой толщине нужно минуты три... Всё, хватит. Разрезай. Видишь? И не сыро, и не сухо, а ровно как надо. Сок розовый. Соли, перчи и ешь. Вкусно?

— Отлично, Би!

— Вот, теперь ты знаешь, как правильно.

«Тилли-бом», — сказал модуль у меня на руке, внезапно осветившись включившимся экраном.

— Чего это? — подозрительно спросила Крутая Би.

— Левел-ап, — пояснил я, вздохнув.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: