Жертва цензуры.
Идеальное название для книги содержит корень -говн-, который в «Толковом словаре государственного языка» теперь входит в «расширенный список корней, относящихся к ненормативной лексике».
А это значит, что даже весьма лояльное ко мне издательство «Автограф» не сможет напечатать это слово на обложке, да и на АТ скорее всего выпилят.
Мне придется искать название, которое будет менее точно отражать авторский замысел.
У меня нет однозначного ответа на вопрос, хорошо это или плохо. Я не разделяю слова на плохие и хорошие, только на подходящие или нет. Но вокруг множество людей разделяющих.
Приступы лютого государственного ханжества сменяются разгулом вседозволенности на всем протяжении человеческой истории циклично, мы очевидно сейчас входим в фазу приводящую в пределе к измерению ширины штанов и длины юбок. Кому-то это нравится, мне — нет, но «И это пройдёт».
А названия жалко. Оно идеальное. Любое другое будет хуже.


0 комментариев