Глава 15. Встать, суд идёт!

Заседание юридического совета градоправления проходит в небольшом, но очень пафосном атриуме, куда Эдрика впустили не без сомнения, подозрительно оглядев помятый, с небрежно затёртыми брызгами свежей крови камзол.

— Дело Тенебрис-Колловски против города, двести двенадцатое слушание, — объявил секретарь, сидящий ниже и чуть в стороне.

«Ого! — удивился запыхавшийся Эдрик. — Интересно, что было на тех двести одиннадцати? Вряд ли их можно попросить рассказать краткое содержание предыдущих серий…»

Чтобы успеть к назначенному времени, ему пришлось бежать почти всю дорогу, потому что сначала он отчищал от крови одежду, а потом пожалел денег на наёмную повозку, а потом его не хотели впускать с ружьём. Сидящий на возвышении за длинным каменным столом эльфийский триумвират его прибытие проигнорировал, так что парень просто уселся в одно из кресел для публики. Кресла пустуют, видимо, его дело не привлекает внимания зрителей.

— Согласно содержащимся в материалах сведениям, изложенным во входящих документах под регистрационными номерами двести тринадцать, сто четырнадцать, семьдесят два и пятьсот один, — ровным монотонным голосом начал излагать секретарь, — и в соответствии с правовыми позициями, сформулированными в решениях по делам «Шишел против Мышела», «Бамбара против Фурабо» и «Чуфаро против Мориков» (вынесенным в шестьсот пятом, пятьсот восьмом и двести четырнадцатом годах соответственно), отчуждение имущества, которое по своей правовой природе считается неотчуждаемым, в случае его предполагаемой неотчуждаемости, обусловленной лицензионным характером владения, может быть осуществлено. Это допускается исключительно при наличии правовых оснований, предусмотренных нормами, закреплёнными в статьях две тысячи восьмой, часть восемнадцатая, подпункт «е», семьсот шестой, часть пятая, подпункт «о», и двести тридцать второй, часть шестая, подпункт «ка» соответствующего кодекса муниципальных законов. При этом такое отчуждение квалифицируется как допустимое в ситуациях, где использование указанного имущества признано противоречащим предписаниям, установленным законодательными уложениями, регулирующими институт неотчуждаемости….

Секретарь говорит и говорит, речь его слилась в шелестящий поток непонятных слов, повторяемых в разных комбинациях с ничего не значащими для Эдрика цифрами. Триумвират не то слушает с каменными лицами, не то спит с открытыми глазами, и сам парень поневоле начал впадать в состояние полусна-полуморока, не вполне понимая, действительно ли он слышит этот бред, или тот ему чудится.

— …На основании вышеизложенного, с учётом совокупности обстоятельств дела, представляется возможным заключение о том, что объект недвижимого имущества, известный под наименованием «Латифундия Тенебрис-Колловски», может быть подвергнут изъятию в пользу муниципального образования, именуемого «Бос Турох». Таковое изъятие может быть осуществлено в случае, если собственниками упомянутого объекта не будет надлежащим образом доказано отсутствие объективной возможности его эксплуатации в целях, которые могут быть квалифицированы как нарушение общественного консенсуса в части соблюдения действующего режима торговых санкций, а равно как и иных гипотетических или потенциальных способов использования данного имущества, прямо или косвенно противоречащих установленным законным интересам общества и общественной безопасности…

Эдрика постепенно охватывает глухая тоска: понимая, что происходящее напрямую касается будущего их семьи, он абсолютно не понимает его сути.

— …Ввиду изложенного выше, представляется целесообразным применить в отношении указанного объекта недвижимого имущества меры обеспечительного характера, предполагающие наложение ареста, что будет препятствовать его отчуждению как в порядке универсального правопреемства (наследования), так и посредством возмездных сделок до момента завершения процессуального разбирательства и предоставления собственниками убедительных доказательств их безусловной приверженности принципам лояльности в отношении властей Бос Туроха и ограничительной политики города, — закончил секретарь.

Эльфы в президиуме переглянулись, затем сидящий в центре сказал коротко:

— Утверждено! — и занёс печать над поданным секретарём документом.

— Протестую! — раздался звонкий голос от входа.

Эдрик обернулся: по проходу вышагивает сногсшибательно красивая девушка, одетая в шикарное чёрное платье. Короткие белые волосы в художественном и явно тщательно продуманном беспорядке, холодные серые глаза прищурены, острые уши украшены драгоценными серьгами.

— Причина протеста? — скучным голосом спросил эльф.

— С учётом сформировавшегося правового прецедента по делу «Трикапу против Масаки», а также в строгом соответствии с положениями статей четыреста тридцать два и семьсот шестьдесят пять, установлено, что меры обеспечительного ареста не подлежат применению в отношении объектов владения, обладающих высокой хозяйственной значимостью и относящихся к категории предприятий, обеспечивающих продуктовую безопасность либо являющихся элементами ключевой инфраструктуры муниципального образования. Исключение подобных мер из правового арсенала возможно в случаях, когда их реализация способна повлечь существенные нарушения нормального функционирования соответствующего предприятия и, как следствие, нанести ущерб общественным интересам, — заявила девушка, подойдя к столу президиума и непринуждённо присаживаясь на его край.

С того места, где сидит Эдрик, ракурс её ног так хорош, что глаз не отвести.

— Однако, как следует из правовой позиции, выработанной в рамках дела «Ёксель против Мокселя», в случаях, когда функциональная значимость имущества производственного назначения, являющегося предметом спора, может быть признана критически важной для обеспечения общественного интереса, указанная значимость подлежит обязательному документальному подтверждению, — заявил секретарь. — Таковое подтверждение должно быть оформлено в соответствии с установленными нормативными требованиями, в частности посредством предоставления документов по форме четырнадцать-бис и сто двенадцать, а также сопровождаться обоснованным экспертным заключением, выданным компетентной городской инстанцией, обладающей соответствующей юрисдикцией.

— Вот заключение Совета латифундистов, — Эдрик не понял, откуда девушка извлекла лист плотной бумаги с печатями. Её наряд исключает наличие карманов, сумочки при ней тоже нет. — А это документы. Напомню, что в соответствии с положениями действующих муниципальных нормативных актов Совет латифундистов признан основным экспертным органом, наделённым исключительной компетенцией в сфере регулирования вопросов, касающихся продовольственной безопасности города. В рамках возложенных полномочий данный орган осуществляет определение и правовую оценку вклада каждого землевладения в обеспечение устойчивости системы продовольственного снабжения муниципального образования.

— На каком основании вы тут вообще выступаете? — возмутился секретарь.

— В качестве официального юридического поверенного единственного правопреемника семьи Колловски, имеющего намерение реализовать свои законные имущественные притязания в рамках предписаний, установленных действующим законодательным уложением о майорате, регулирующим специфику передачи и сохранения семейного имущества.

— Я настаиваю на документальном подтверждении ваших юридических обязательств в отношении наследника!

Эдрик почувствовал, как под его рукой что-то слабо шевельнулось. Опустив глаза, увидел, что на коленях лежит прикрытый плащом лист бумаги с витиеватым юридическим текстом на староэльфийском. В детстве это был один из самых нелюбимых предметов домашнего обучения, но кое-что маме в его голову вдолбить всё же удалось.

«…Настоящий договор предусматривает передачу специально уполномоченному юридическому консультанту, именуемому в дальнейшем «Консультант», в лице Найры Суудэр, полномочий на представление интересов Эдрика Колловски в широком спектре юридических и административных процессов. Консультанту делегируются права и обязанности для выполнения функций представителя в судебных органах, муниципальных структурах, нотариальных конторах, а также иных учреждениях и инстанциях, действующих на территории города Бос Турох, включая те, которые связаны с имущественными и иными юридически значимыми вопросами.

Оказание указанных услуг осуществляется на возмездной основе, при этом размер вознаграждения Консультанта символически установлен в размере одного куспидата, что подчёркивает доверительный характер взаимоотношений между сторонами. Переданные полномочия сохраняют свою юридическую силу до момента их официального отзыва самим представляемым лицом, расторжения данного договора по обоюдному согласию сторон, прекращения действия договора в одностороннем порядке по установленной законом процедуре, а также в случае возникновения обстоятельств непреодолимой силы (форс-мажор), которые объективно препятствуют дальнейшему исполнению его условий…» — читать дальше Эдрик не стал, быстро подписав бумагу лежащим прямо на ней магическим пером-верификатором, гарантирующим, что подпись нанесена лично. Бумага тут же исчезла, чтобы возникнуть в руках девушки, вероятно являющейся той самой Найрой Суудэр (далее «Консультант»), которая как раз сменила позу, эффектно переложив ногу на ногу, чем надёжно исключила Эдрика из сферы внимания присутствующих.

— Вот договор! — сказала она небрежно. — Так что далее вам придётся иметь дело со мной.

— Найра, вы… — секретаря аж перекосило.

— Да! Я Найра Суудер, и я остановлю этот юридический беспредел! Права моего клиента священны!

— Заседание приостановлено, — сказал председательствующий эльф, — для изучения новых данных по делу. О времени следующего заседания вас известят в установленном порядке. Следующее дело!

— Пойдёмте, — поманила Эдрика изящным пальчиком девушка, спрыгивая со стола и направляясь к выходу. — Нам надо кое-что обсудить.

Судейские проводили её пристальными взглядами ниже спины.

***

Посмотрев, как Эдрик забирает у охраны здания баул с вещами и чехол с ружьём, Найра поинтересовалась, где он остановился в Бос Турохе. Узнав, что нигде, предложила свой вариант.

— У семьи Суудер большой особняк в центре, а я, увы, её последний и единственный представитель. Свободного места полно. Ах, да, с вас куспидат. Мои услуги обязательно должны быть оплачены, иначе договор будет признан юридически ничтожным. В горсовете те ещё крючкотворы!

— Вы блестяще выступили, — Эдрик протянул ей серебряную монету.

— А, ерунда, эффект неожиданности. К следующему заседанию они подготовятся лучше. Эй, возница! — Найра замахала рукой, подзывая наёмную повозку. — Нам на улицу Тэнгэр Дор, Второй Дагинский проезд, три.

Эдрику адрес показался отчего-то знакомым. Припомнив, достал из кармана бумажку, которую передал ему подозрительный дядя, развернул, прочёл.

— Так вы от…

— Тс-с-с! Не надо имён! — остановила его девушка. — Меня попросили вам помочь, и я успела в последний момент. Если бы они приняли первоначальную резолюцию, отыграть её назад было бы почти невозможно, а так у нас появилось время для манёвра. Ну что вы стоите? Садитесь в карету!

В особняке Суудер огромный просторный холл, в котором, несмотря на безупречную чистоту, чувствуется некая лёгкая необжитость. Не похоже, что хозяйка проводит тут много времени и вообще хоть как-то заботится о доме: нет никаких мелочей, выдающих вкус обитателей. Высоченные, как принято в эльфийском стиле, сводчатые потолки, стрельчатые наборные окна с абстрактными витражами, магические светильники, почти не разгоняющие полутьму.

— У вас есть одежда, которая не воняет порохом, смертью и свежей кровью драу? — спросила Найра. — Желательно, чтобы она при этом не выглядела так, как будто вы в ней охотились на кобольдов в канализации.

— Вы так говорите, словно хотите показать меня родителям в качестве жениха, — засмеялся Эдрик.

— Ещё хуже. Я хочу отвести вас в банк. Что же касается родителей, то я, как и вы, сирота.

— Простите, я…

— Ничего страшного. Наши истории схожи, я много лет их не видела, но однажды вернулась в Бос Турох за наследством. Так у вас есть во что переодеться?

— Да, но это последний приличный комплект. Если мы собираемся грабить банк, я бы предпочёл надеть что-нибудь менее маркое.

— Надеюсь, обойдёмся без стрельбы в потолок и взятия заложников. Служанка проводит вас в гостевую комнату, отдайте ей грязную одежду, она приведёт её в порядок. А вы приведите в порядок себя, банкиры почему-то очень не любят оборванцев.

***

 — Хозяин, осторожнее с этой фифой, — сказал Дес, когда они остались вдвоём.

Гостевая комната вызывающе роскошна, поместье Колловски гораздо скромнее. Пожалуй, Эдрик впервые видит по-настоящему дорогой интерьер.

— А что не так? — спросил он рассеянно, прикидывая, не слишком ли помялся в сумке ушитый отцовский костюм.

— Да всё не так. Например, какой она расы, по-твоему?

— Ну… — парень задумался. — Эльфийская кровь определённо присутствует, но она не эльф и даже не полуэльф, наверное. Но хороша же, согласись?

— Я был в чехле, — напомнил Дес, — поэтому не видел. Но у тебя этакий загадочный блеск в глазах, так что верю — хороша. Но даже в чехле я не мог не почувствовать родственную сущность.

— В смысле? — удивился Эдрик. — Она демон?

— Нет, не демон. Но что-то сродни нашей природе в ней есть. Поэтому говорю: будь с ней осторожен, как со взвёденной магоминой. Она не та, за кого себя выдаёт, или, как минимум, не совсем та. А на служанку обратил внимание?

— Признаться, нет. Обычная девушка.

— Мрака с два. Не обычная и не девушка. Она из подменцев, им пол и расу сменить, как тебе трусы.

— Уверен? Они редко встречаются.

— Это людям так кажется, потому что вы не умеете их отличать. Их куда больше, чем все думают. Но я никогда не видел подменца-слугу, потому что какой смысл носить личину слуги, когда можно притвориться хозяином? Боюсь даже представить, кем должна быть та, которой служат подменцы!

— Хорошо, Дес, учту. Кстати, тебе придётся пока остаться одному, не думаю, что прилично ходить в банк с ружьём.

— А с чем же туда ходить? — удивился демон. — С осадной мортирой на здешних улицах не развернёшься…

***

Дварфийский банк есть почти в каждом городе Альвираха, а если его нет, то это и городом-то не назовёшь. Почему эту нишу заняли именно дварфы, понятно: где промышленность, там и капитал, где капитал, там и кредиты. Владея большей частью крупных заводов, угольных и железных рудников, бородачи выстроили собственную финансовую систему, которая, в отличие от всех остальных, отличается свойственной этому народу консервативностью, стабильностью и честностью ведения дел. Неудивительно, что услугами дварфийских банков вскоре стали пользоваться все, включая эльфов, которые с дварфами не в ладах.

Эдрика и Найру встретил у входа вежливый молодой бородач с традиционной секирой и спросил, чем он может помочь посетителям.

— Отведите нас к управляющему! — заявила девушка.

— Вы уверены? — спросил тот. — Уважаемый Форнус Холдерхек не может принять каждого, большинство вопросов могут решить наши менеджеры…

— Речь идёт о счетах латифундии.

— Всегда рад приветствовать наших корпоративных клиентов. Управляющий примет вас немедленно.

В кабинете сидит солидный рыжебородый дварф, который слегка привстал им навстречу, демонстрируя радушие, снова сел обратно в кресло и велел секретарше, молодой двафихе (или дварфу, их сложно различить):

— Принеси мне бумаги по латифундии… — управляющий сделал вопросительную паузу и Найра пояснила:

— Латифундии Колловски.

В лице дварфа что-то изменилось, оно сразу как будто стало менее радушным.

— Присаживайтесь, буду рад вас проконсультировать. Банк «Северный Рамнахейм» давно ведёт счета вашей латифундии. Вы, как я понимаю, Эдрик Колловски, наследник майората?

Эдрик кивнул.

— Найра Суудэр, юридический консультант, — представилась девушка.

— Наслышан, наслышан, — покивал дварф. — Приношу соболезнования по поводу ваших родителей, Эдрик. О, вот и бумаги, давайте взглянем…

Управляющий погрузился в принесённые документы, ловко пролистывая страницы толстыми короткими пальцами.

— Что же, — сказал он через несколько минут, наполненных сопением и шуршанием. — Есть хорошие новости и плохие новости.

— Давайте все, — кивнул Эдрик.

— Хорошие: деньги у вас есть. Плохие: получить вы их не можете.

— Можно чуть подробнее? — попросила Найра.

— На оборотном счету латифундии аккумулированы достаточно приличные средства в объёме около полумиллиона пазуров. Однако на этот счёт наложен арест, что вызвало проблемы с уплатой налогов и соларного сбора, а также перебои в расчётах с контрагентами.

— То есть, — сообразил Эдрик, — его заблокировали ещё при жизни родителей? Почему?

— На основании постановления юридического отдела горуправления, за номером… Впрочем, посмотрите сами, — дварф протянул бумагу Эдрику, но схватила её Найра.

— Понятно, — сказала девушка, ознакомившись. — В самом постановлении обоснования нет, но по номеру я смогу найти его в архиве. После сегодняшнего заседания догадаться нетрудно: речь, скорее всего, идёт о возобновлении старого дела о нелояльности владельцев. Однако, уважаемый Форнус, это постановление утратило силу со смертью прежних собственников, а новое, благодаря моему своевременному вмешательству, до сих пор не принято.

— Это так, — признал дварф. — Однако, насколько мне известно, новый владелец в права пока не вступил. То есть не может распоряжаться этими средствами. Кроме того, отметок о снятии ареста тоже не поступало…

— Согласно правовой практике Бос Туроха, арест не может быть автоматически перенесён при смене владельца счёта, если бы это было так, то сегодняшнее заседание было бы просто не нужно!

— Однако смены владельца не произошло, пока новый владелец не подтвердил права!

— Смерть владельца вполне может считаться сменой состояния владения!

Эдрик быстро потерял нить спора, запутавшись в аргументах и контраргументах, поэтому просто любуется своей прекрасной защитницей, которая в азарте дискуссии выглядит особенно хорошо. Почему-то не сомневаясь, что в этом противостоянии она победит. Оказался прав — дварф, нехотя и с оговорками, согласился с позицией Найры.

— Хорошо, — сдался он. — Допустим, арест недействителен. Но это не меняет главного: ваш клиент тоже не может воспользоваться счётом.

— Об этом и речи нет, уважаемый Форнус! Но всё же кое-что меняется. Например, с этого счёта могут быть взысканы налоги и соларный сбор, а также закрыты оперативные платежи по выставленным контрагентами обязательствам! Уверена, ваш договор по обслуживанию счёта предусматривает автоматические платежи такого рода в режиме «по требованию». Не мог Теодан Колловски скакать туда-сюда на полуне, чтобы лично подписать каждый расходный ордер!

— Это так, — неохотно признал дварф, — но этот договор был составлен и подписан прежними владельцами. Если смерть владельцев счёта делает ничтожным арест, то не будет ли логичным предположить, что так же недействительны стали платёжные предписания?

— Отнюдь нет, уважаемый Форнус! Давайте рассмотрим все аспекты этой ситуации…

Эдрик снова отвлёкся, не понимая и десятой части сказанного. Все прецеденты, статьи, постановления и уложения, которыми так ловко перебрасываются спорщики, для него пустой звук. Однако даже ему очевидно, что дварф сопротивляется только из природного упрямства, Найра уже победила, просто даёт сопернику возможность сохранить лицо.

Выйдя из дверей банка на улицу, Эдрик не стал богаче ни на куспидат, но получил, наконец, смутную надежду, что ситуация как-то уладится. Банк «Северный Рамнахейм» взял на себя выплаты по обязательствам латифундии, что снимало по крайней мере часть обвинений, которые повесили на него в градоуправлении. Найра твёрдо пообещала, что на этом основании завтра же добьётся отмены запрета покидать город.

«А жизнь-то налаживается!» — оптимистично подумал он.

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: